查电话号码
登录 注册

فرض نفسه造句

"فرض نفسه"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • هو لايستطيع فرض نفسه
    这样行不通的
  • فالعالم الخارجي فرض نفسه على منطقتنا بأسلوب مدهش.
    外界以一种富有戏剧性的方式呈现在我们地区面前。
  • والتحدي الذي يواجهه المجلس هو فرض نفسه والدفاع عن استقلاليته إزاء أصحاب جميع المصلحة.
    科索沃司法理事会今后的挑战是树立其威信并维护其相对于所有利益攸关方而言的独立性。
  • وربما كان شرط الموعد النهائي الذي فرض نفسه على محكمي Loewen أقلها ثناء من قائمة طويلة من السلطات المرشحة البديلة
    在一长串可选择的终止日期中,Loewen案仲裁人采用的或许是最不可能采用的日期。
  • وميل مجلس الأمن إلى فرض نفسه وتناول المسائل التي تخرج عن نطاق اختصاصه يجب عكسه، لأن ذلك الميل يضعف الدور المركزي للجمعية.
    必须扭转安全理事会介入其管辖范围以外事务的倾向,因为它削弱了大会的核心作用。
  • وأشارت إلى أن مؤتمر للدول الأطراف في الاتفاقية فرض نفسه منتدى لمناقشة القضايا الموضوعية، وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة والحوار مع المجتمع المدني.
    公约缔约国会议已经成为探讨实质问题、促进交流良好做法以及促进与民间社会对话的论坛。
  • المشهد المأساوي في الأراضي المحتلة يكرر ما عرفته البشرية في ظل الاستعمار الذي فرض نفسه فيما مضى بقوة الحديد والنار على شعوب كثيرة.
    被占领巴勒斯坦领土上的悲惨局势是过去以强暴方式对其他许多人民实行殖民主义统治的历史的重演。
  • 42- السيد مالوف (الاتحاد الروسي) قال إن البروتوكول قد فرض نفسه خلال نحو اثنتي عشرة سنة من وجوده كصك أساسي لتسوية المشاكل المتصلة بالألغام البرية.
    马诺夫先生(俄罗斯联邦)说,《议定书》通过已10多年,现在已成为规范地雷问题的基本文书。
  • كما يُزعم أن محاميا عسكريا يُستغرب أن يكون الحرس قد سمحوا لـه بالوصول إلى المحتجز، حاول فرض نفسه عليه كالمحامي المكلف بالدفاع عنه، وهو ما رفضه الجندي.
    还据报导,奇怪的是卫兵允许一名军事检察官与被关押者会面,此人硬要当他的辩护律师,但遭到该士兵的拒绝。
  • وينبغي الإقرار بأن المحامين والدبلوماسيين والساسة الذين صاغوا العهدين لم يتفطنوا دائماً إلى أهمية هذا الفرق وأسبابه وتبعاته، بل إن هذا الفرق فرض نفسه عليهم.
    应当承认,起草这两项公约的律师、外交家和政治家不一定能始终感受这一区别的重要性、理由和后果,但这一区分是自然而然存在的。
  • كنا نمضي أحيانا أشهر بدون أن نلتقي - لجأ إلى هذا، الذي فرض نفسه عليه عمليا.
    虽然我们的想法不一样,我们没有吵架,但我们的想法不一样 -- -- 我们会几个月不见一次面 -- -- 所以他就去找这个朋友,但是这个朋友实际上把他推到一边去了。
  • إن مؤتمر نزع السلاح، وليد الحرب الباردة، قد نجح في فرض نفسه كهيئة تفاوضية بالرغم من المواجهة الإيديولوجية بين الشرق والغرب، ثم أصبح عاملاً مساعداً على نزع السلاح غداة انهيار جدار برلين.
    裁军谈判会议作为冷战时期的产物,曾努力设法使自己在东西方意识形态对抗的形势下发挥谈判机构的作用,在柏林墙倒塌之后又成为裁军的催化剂。
  • خلال نظر المحكمة في الدعاوى الزوجية أو عند إصدارها أمرا بإيقاع الطلاق أو التفريق القضائي أو فسخ عقد الزواج تملك سلطة إصدار أمر لأي شخص بالامتناع عن فرض نفسه بالقوة على زوجته الحالية أو زوجته السابقة وبالامتناع كذلك عن إتيان أي عمل من أعمال المضايقة.
    430.在婚姻诉讼期间或已经判决离婚、法定分居或取消婚姻时,法庭有权禁止任何人强迫他/她的家族、他/她的配偶或前配偶,并禁止其他骚扰行为。
  • أما الحلقة الدراسية الوطنية عن " المساواة، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان " ، التي عقدت في عام ١٩٩٠، ونظمتها اﻵلية الوطنية للمساواة - وهي لجنة معنية بحالة اﻹناث، فقد أضفت الصفة الشرعية على هذا المنظور، الذي فرض نفسه في النهاية.
    1990年,全国男女平等机构组织了关于 " 平等、民主和人权 " 问题的全国研讨会。 女性状况委员会合法化了,这一前景最终结束了把自己强加于人的情况。
  • وأحيط علما بادئ ذي بدء، بأن المجتمع المدني فرض نفسه بصورة مطردة في السنوات الأخيرة بصفته طرفا فاعلا في الساحة الدولية، ويكتسب أرضا جديدة يوميا فيما يتصل باتخاذ الإجراءات والتعبير عن ذاته في حين انسحبت الدول والمنظمات الحكومية الدولية، وما فتئ يمارس بحزم نفوذه في عملية صنع القرار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    首先我要指出,民间社会近年来逐步成为国际舞台上具有影响力的行动者,在国家和政府间组织有所退宿的行动和意见方面每天都在发挥新的作用并且在国家、区域和国际各级的决策进程中起着举足轻重的作用。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فرض نفسه造句,用فرض نفسه造句,用فرض نفسه造句和فرض نفسه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。